segunda-feira, 12 de outubro de 2009
Romeu Brown, em... Os Transviados! - Parte II
* Ledora: Anair Campos
Q1. Romeu, Beth e a rapaziada conversam no interior da
barcaça.
N: E a lição de linguagem de gíria continua...
Romeu - "Eu me raspo", eu vou... "entrar em cena", chegar...
"sinto-me como um macaco diante de um cacho de bananas",
estou contente... "você me pisa nos calos", você me
importuna...
Beth - Confere! Está indo muito bem, Earl! Mais alguns dias
e estará de novo nos trilhos!
Q2. Major Gunn e Lady Yaterley conversam enquanto caminham.
N: Enquanto isso, no campo de golfe...
Lady - Vou convocar uma reunião de todos os pais
prejudicados pela tal juventude transviada, Major!
Precisamos fazer alguma coisa para evitar que nossos filhos
sigam esta onda ridícula!
Major - Oh, tem toda razão, Lady Yaterley!
Q3. Beth está diante da penteadeira, em seu quarto, na casa
do seu tio, Major Gunn.
N: Transcorreu uma semana desde que a perda de memória de
Romeu Brown e sua semelhança com Earl Krupper o colocaram
sobre a influência dos Beatniks de Fernley Green...
Beth (Pensando) - Earl vai de vento em popa! Mais algumas
marteladas e ele entra nos eixos!
Q4. Major Gunn está sentado numa poltrona da sala e conversa
com seu mordomo, Foster, que está em pé diante dele.
Major - Nenhum sinal ainda do detetive que vinha investigar
o roubo, Foster?
Foster - Receio que não, Senhor... a situação não é nada
satisfatória!
Q5. Romeu está sozinho na barcaça.
N: E na barcaça, que funciona como QG dos Beatniks, Romeu
Brown, dia a dia, se exercita sem cessar...
Romeu (Pensando) - Preciso encontrar o meu eu... sou Earl
Krupper, "Rei dos Beatniks"... calma, homem! Comece a
estudar!
Q6. Lady Yaterley conversa com o Major Gunn num restaurante.
N: Enquanto isso...
Lady - Na maior parte das vezes, quase não compreendo o que
meu filho Gerald diz. A impressão que tenho é que alguns
desses horrorosos Beatniks americanos estão agora aqui! E os
nossos lhes seguem as pegadas!
Major - Sim! Beth falou qualquer coisa a respeito!... Oh! Aí
vem eles!
Q7. Lady Yaterley e o Major observam alguns rapazes e moças
que entram no restaurante. Romeu e Beth estão entre eles.
Beatnik 1 - Puxa, Earl! Foi um baile do "lesco-lesco"! Você
malhou o bongô como ninguém! Piramidal!
Outro - Poupe a saliva, bichano! Fique de bico fechado, bem
fechado!
Q8. Beth e Romeu aproximam-se da mesa do Major e Lady
Yaterley.
Beth - Como vai essa bizarria, Titio? Olá, Lady Yaterley!
Apresento-lhes Earl Krupper, o superformidável líder da
juventude Beatnik!
Major - Humm... bom-dia, meu rapaz!
Romeu - Oláá, Papai! Por que não dá com as caras um desses
dias no Palácio do Arrasta-pé... pra ver como se desanca a
Maria Fumaça?
Beth - Ele diz que o Senhor deve vir um desses dias á
barcaça para conhecer a alegria da verdadeira juventude!
Earl é tolerante com a gente séria e antiquada!
Lady - D-deveras? Como é amável!
Q9. Romeu e Beth conversam perto da máquina de café.
Romeu - O que me diz da vovó, guria? Seria supimpa se a
levássemos para nossa república, não?
Beth - Oh, não deixaria de ser uma velhota ranzinza! Vá
descansar os ossos, enquanto preparo o café!
Lady (Observando os dois) - Humm! No meu tempo esperava que
o garçom viesse servir!
Romeu (Pensando) - Oba, Earl... na verdade, você deve muito
a essa cambada por tê-lo ajudado, depois de ficar com a
massa cinzenta enfumaçada... e se tornado sisudo!
Q10. Toda a rapaziada Beatnik está reunida na barcaça.
N: Com o passar dos dias, Romeu Brown se faz mais Earl
Krupper que o próprio Earl Krupper...
Beth - Silêncio agora, patuscada! Earl vai desembuchar um
dos seus novos poemas!
N: E em meio a um silêncio de veneração...
Romeu - Chorei... era um gato sem pelancas... chorei... era
um pobre cão sem osso... sorri... ao ver a minha feijoada!
Q11. Lady Yaterley preside uma reunião de pais na casa do
Major Gunn.
N: E na mansão do Major realiza-se uma conferência contra os
Beatniks...
Lady - O verdadeiro problema é decidir como nós, os pais,
devemos agir! Todos temos filhos fascinados pelos tais
transviados! E creio que devemos trabalhar de comum acordo,
se quisermos que sejam rapazes e moças normais e saudáveis!
Q12. Voltamos a ver a rapaziada na barcaça.
N: E na barcaça, Romeu Brown termina seu recital...
Romeu - Sorri ao comer aqueles ossos... e assim as pelancas
que cão e gato, coitados, deixaram de comer! Chorei... ao
ter que pagar a conta!
Beth - Que lindo! Não deixe de dizer quando vai levar seu
poema à "cera", Earl! É tão pungente que nos deixa com a
periferia encrespada! Você é um gênio!
Romeu - Sim, loureca! A genialidade é uma dádiva dos céus!
Gerald - Que acham, agora, de um pouco de jazz?
Beth - Sim, para variar! A turma adora Earl com suas músicas
de batuque! Nunca toca além do dó bemol!
Romeu - Como? Não me lembro bem, mas se você diz que é
assim...
Q13. De volta àquela reunião.
N: E na conferência que tem por alvo a destruição dos
Beatniks...
Lady - Apresento-lhes agora o Doutor Siltz. Como psiquiatra
que é, pode indicar-nos a melhor maneira de tratarmos nossos
filhos e filhas. "Moraram"? Oh, o que foi que eu disse?!
Doutor Siltz - Moraram! A palavra mais adequada, prezada
senhora, já que moramos com nossos filhos, devemos "morar" o
que eles dizem e fazem, isto é, compreendê-los, ao invés de
combatê-los! Procurem tratá-los com amizade e compreensão!
Estudem-lhes as maneiras, as idéias e o linguajar... e o que
os motiva, "manjaram"?
Q14. Um casal escondido numa moita observa a barcaça. Ao
lado esquerdo, meio escondido pela folhagem, vê-se um carro.
N: Do outro lado do lago, o QG dos Beatniks é observado por
estranhos, anormais à Fernley Green. Os espiões são, Lennie
Blick e sua namorada Fanny...
Lennie - Foi ali que escondi o produto do roubo, Fanny!
Debaixo das tábuas do assoalho! Não pude fugir com toda
aquela prataria e a escondi até que as coisas se acalmem e
possamos recolhê-la com segurança!
Fanny - Silêncio! Cale-se! O lugar está fervilhando de
gente!
Lennie - Afirmo que ninguém utilizava aquela barcaça quando
escondi o roubo! Devem ter chegado depois, sua bobalhona!
Fanny - Não me chame de bobalhona, Lennie Blick, ou...
Lennie - Ora, ora... não se zangue, Fanny! Tudo que temos a
fazer é esperar que escureça e aquela turma deixe a barcaça!
Entraremos então, apanharemos o material...
Q15. Lennie abraçando Fanny.
Lennie - E, depois, teremos o vidão que merecemos, hein,
Fanny?
Fanny - Calma, monstrinho!
Q16. Alguns Beatniks estão saindo da barcaça.
N: Ao anoitecer...
Moça - Boa-noite, Earl!
Romeu - Até amanhã, pequena!
Q17. Na casa do Major Gunn, o mordomo Foster serve o café a
este.
N: E na casa do Major Gunn...
Major - Coisa extraordinária, Foster! Aquele tal psiquiatra
disse que devemos compreender os jovens amigos de Beth...
conhecer-lhes as maneiras, as idéias, o linguajar...
Foster - Aprendi um pouco da gíria deles por intermédio de
Miss Beth, Senhor! Assim, se quiser praticar um pouco,
coloco-me às suas ordens, Senhor!
Major - Isso mesmo! A idéia é ótima, Foster!
Q18. Lennie e Fanny continuam vigiando a barcaça. Ao fundo
vê-se o lago e esta.
N: Voltando ao lago...
Lennie - Ah! A garotada já se foi!
Fanny - Há uma luz na janela, Lennie! Talvez haja alguém
morando lá!
Lennie - Com mil caracóis! Não quero saber de briga!
Fanny - Se alguém mora lá, talvez tenhamos que passar alguns
dias rondando por perto! Podemos acampar no bosque, onde
escondemos o carro, compreende? Entraremos quando tivermos
oportunidade!
Q19. No interior da barcaça Romeu está "largado" numa
poltrona. A vitrola está tocando, sai fumaça da chaleira e
há alguns discos pelo chão.
Q20. Lennie e Fanny na margem da lagoa.
Lennie - Tem que atravessar o lago a vau e olhar pela
janela, Fanny!
(N.A. - Vau = Lugar mais raso de um rio, lago ou lagoa)
Fanny - Por que eu? Tem medo de enferrujar as pernas?
Lennie - Está bem, Fanny! Deixe comigo, então! Mas se houver
alguma garota bonita se preparando para dormir lá dentro,
não me culpe!
Fanny - Fique aí onde está, seu bisbilhoteiro! Eu mesma
irei!
Lennie - Você é uma boa pequena! E adorável também!
Q21. Fanny entra no lago, suspendendo a saia. Adiante dela
vê-se a barcaça.
Fanny (Pensando) - Confiei no Lennie para arranjar um lugar
assim para esconder o roubo... e agora descobre que alguém
mora lá!
Q22 - Fanny olha por uma janela da barcaça e vê Romeu
sentado no sofá, bebendo café.
Romeu (Pensando) - Ainda não consigo me lembrar! Acho que
ainda estou com a cachola cheia de fumaça!
Q23. Fanny retorna ao esconderijo e conversa com Lennie.
Fanny - É um indivíduo esquisito, de barbicha! E parece que
está bem instalado lá, Lennie!
Lennie - Humm... temos que pensar nisso! Já sei... trate de
arranjar um belo par de pistolas, Fanny!
Q24. Lady Yaterley e o Major Gunn estão no campo de golfe.
Lady Yaterley acaba de dar uma tacada.
N: Com o passar dos dias, o Major Gunn e seus amigos melhoram
seu vocabulário Beatnik...
Major - Ótimo tiro... Ahn... quero dizer, "um chutaço e
tanto"!
Lady - Concordo que... bem... estou "bamba" nesse troço!
Q25. Vê-se um carro, duas barracas armadas, Fanny cozinhando
alguma coisa e Lennie deitado dentro de uma das barracas.
N: Enquanto isso, acampados no bosque, Lennie e Fanny
aguardam a oportunidade de recuperar o material roubado...
Fanny - Rasguei as meias de naylon... aranhas saltam em cima
de mim durante a noite...já estou farta desta vida de
nômade!
Q26. Romeu toca bongô no convés da barcaça, rodeado por Beth
e outros Beatniks.
Beth - Escute, Earl...
Romeu - Cadeado na vitrola, menina! É melhor do que
papaguear como uma velhota! Neres de conversa bonita, se não
quiser que eu quebre o cachimbo da paz!
Q27. Os Beatniks andando na margem e a barcaça ao fundo. Beth
decide voltar à esta.
N: Naquela noite, quando a turma de Beatniks deixa a
barcaça...
Gerald - Hum... parece que temos uma tempestade no forno!
Vai ser um toró de arrasar!
Beth - Continuem, meninos! Quero conversar um pouco com o
Earl! Anda muito jururu e isso me dá o que pensar!
Q28. Fanny está com um revólver na mão e Lennie com uma
xícara, da qual sai uma fumaça. Continuam no acampamento.
N: Mas, no bosque...
Fanny - Não vai haver briga, Lennie! Aponte isso para ele,
amarre-o em seguida e depois levaremos o que é nosso!
Lennie - Epa! Que pistolão!
Fanny - Ora! É apenas uma arma de brinquedo que surrupiei em
uma loja!
Lennie - Fanny, você me hipnotiza! Algum dia hei de afogá-la
em jóias!
Q29. Beth e Romeu conversam no interior da barcaça.
Beth - Earl... sei que é caceteação falar muito... mas a
verdade é que você anda fora do compasso! Fica aí num estado
de "semibreve". Parece que não está mais conosco!
Q30. Lennie e Fanny estão no convés da barcaça.
N: Lá fora, Lennie e Fanny entram furtivamente na barcaça...
Lennie - Escute... não colocou espoletas nisto?
Fanny - Não, meu bem! Sei que você detesta os estampidos!
Q31. Lennie e Fanny estão descendo a escada que dá para a
cabine da barcaça. Beth e Romeu não percebem a presença
deles.
Beth - Da maneira que você vai, só posso dizer que isso me
deixa... Oh! Não era isso que eu queria dizer, mas...
Q32. Lenie e Fanny rendem Beth e Romeu, apontando-lhes as
pistolas.
Lennie - Mãos ao alto!
Beth - Céus! Earl, estamos sendo assaltados!
Romeu - Sim, estou vendo, menina!
Q33. Lennie aponta a arma para eles. Beth está amarrada e
Fanny está amarrando Romeu.
Lennie - Depressa, Fanny! Quero tirar logo a prataria de
debaixo do assoalho!
Beth - Oooh!
Q34. Beth e Romeu estão amarrados e Fanny os vigia.
Beth - É o sujeito que roubou meu tio e escondeu a prataria
aqui!
Romeu - Não dispare seus esputiniques, menina! Você é uma
Beatinik e deve continuar à margem das banalidades!
Fanny - Acho que esse sujeito não está com a bola no lugar
certo, Lennie!
Q35. Vê-se a barcaça oscilando, a água do lago revolta,
raios e a chuva caindo.
N: A tempestade desabou, por fim, e um vento uivante varre o
lago...
Fanny - Vamos logo, Lennie! Vai levar nisso a noite toda?
Sabe muito bem como os trovões me apavoram!
N: Lenie arrancou algumas tábuas do assoalho do barco e está
pegando um pequeno baú no buraco...
Lennie - Estou fazendo o que posso e não é me apressando que
vai acabar com a trovoada!
Q36. Lennie, agachado, arruma a prataria no baú e Fanny está
abraçada a ele. Ao fundo vê-se Beth e Romeu amarrados.
Beth - Earl, aquela é a prataria do meu tio! Não podemos
permitir que a levem!
Romeu - Riquezas materiais! Em minha opinião, não devemos
conceber-lhes meio grama de pensamento!
Beth - Psiu! Consegui livrar uma das mãos! Vou desamarra-lo
e depois você salta sobre eles!
Romeu - Ação? Isto é para os muares! Não me venha com
maluquices!
Beth - Bolas! Pare com essa gíria de maluco!
Romeu - Calma! Até parece que está correndo de lambreta para
os domínios da gente quadrada!
Continua...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário